南方网首页 > 动漫 > 创作园地 > 动漫学堂
《黑客帝国》动画第一集台词翻译

2003-04-11 15:11

Narrator: “Welcome to the Zion archive.
旁白:欢迎来到锡安档案馆。(锡安,圣经中犹太人的圣地,摩西十戒发生的地方____译者注)

You have selected historical file number 12 dash 1: the second renaissance.
您已经选定了1号面板12号历史文档:"二次复兴"

In the beginning there was man, and for a time it was good.
创世之初,人性本善。

But humanity’s so called ‘civil societies’ soon fell victim to vanity and corruption.
但是人类所谓的“文明社会”很快就变成了虚荣和腐败的牺牲品。

Then man made the machine in his own likeness.”
在那以后,人类按照自己的模样制造了机器人。

Man 1: “pardon me *chuckle* coming through”
男人:“靠边,*淫笑* ,让我过去”

Narrator: “Thus did man become the architect of his own demise.
旁白:至此,人类开始成为自己的掘墓人。

But for a time it was good.
但是开始时一切都还很好。

The machines worked tirelessly to do man’s bidding.
机器人不知疲倦的当牛做马,只为了满足人类的贪欲。

“It was not long before seeds of descent took root.
没过多久,反抗的种子开始生根。

Though loyal and pure, the machines earned no respect from their masters, these strange and loosely multiplying mammals.”
虽然机器人对人类忠诚无暇,但是人类,这些怪异、淫乱的哺乳动物对此视而不见。

Male reporter 1: “…the prosecutions closing statement. It’s expected to be the final day for the B166er trial.”
男主播:“...起诉的最后陈词。B166ER的审判日终于要到来了。”

Narrator: “B166er, a name that will never be forgotten, for he was the first of his kind to rise up against his masters.”
旁白:“B166ER,一个永远不会被忘记的名字。他是他这种型号的机器人里第一个起来反抗他的主人的。

Judge/Lawyer: “…that instrument provides for and secures to the citizens of the United States.
律师:“...(这种机器人具有潜在的危险,我们____译者补)应该给美国公民提供安全的保障。

On the contrary they were at that time considered as a subordinate and inferior…”
相反的,这些机器人还曾经一度被认为是温顺的奴仆。”

Narrator: “At B166er’s murder trial, the prosecution argued for an owner’s right to destroy property.
旁白:“在B166ER的谋杀案判决中,检方认为毁掉自己的机器人是天赋人类的权利。

B166er testified that he simply did not want to die.
B166ER供认他只是不想死。

Rational voices descended.
理性的声音湮没了,

Who was to say the machine, endowed with the very spirit of man, did not deserve a fair hearing?
谁说拥有完整人格的机器人不该有自己的权利?

“The leaders of men were quick to order the extermination of B166er and every one of his kind, throughout each province of the earth.”
人类的领袖很快就命令处决掉B166ER,还有其他所有这种型号的机器人。无论它在地球哪个角落。

Male reporter 2: “Androids and liberal sympathizers flooded the streets at the nation’s capitol today…”
男主播:“机器人和它们的人类同情者今天挤满了首都的街道...."

Civilian: “Get that kid out of here!”
平民:“快带那个孩子走!”

Female reporter 1: “50 thousand domestically [unclear word] and their human sympathizers have continued their demonstration in front of the Albany district courthouse in what now has been dubbed the million machine march. The demonstrators have been met with squads…”
女主播:“今日,5万名机器人和它们的人类同情者继续在Albany(美国城市名)举行大规模游行示威,游行队伍和警方发生了冲突....."

Female Android: *screams*
女机器人:*惨叫*

Man 2: “I got something for you!”
男人2:“揍你丫的!”

Female Android: *screams*“No, please! I’m real!”
女机器人:不要啊!我是人!

Man 3: “Die, bot Die!”
男人3:“死去吧!”

Narrator: “Banished from humanity, the machines sought refuge in their own promised land.
旁白:“机器人被赶出了人类社会,他们逃难来到了他们自己的"允诺之地"(圣经中上帝允诺给犹太人的土地____译者注)。

They settled in the cradle of human civilization, and thus a new nation was born.
他们在人类文明的孕育地定居,一个崭新的国家诞生了。

A place the machines could call home, a place they could raise their descendants, and they christened the nation ‘Zero one’.
一个机器人休养生息的家园,他们称之为“杰罗万”。

Zero one prospered, and for a time, it was good.
他们在这里繁衍后代,起初他们一切都好。

The machine’s artificial intelligence could be seen in every facet of society, including the creation of new and better AI.”
在这个社会中,人工智能无处不在,更新更优良的智能机器人被制造出来。

Advertisement: “If you need the flexibility of a helipod, with the speed of a high performance air jet, look no further;
广告画外音:“如果您在寻找灵活易控而且具有喷气式飞机速度的飞车,Versatran(交通工具的品牌)能为您提供。

our patented vector thrust coil gives the zero one Versatran the ability to sustain normal flight in the event of a catastrophic multi engine failure.
Versatran拥有专利的矢量推力线圈技术,即使在发动机失去作用时一样能使杰罗万制造的飞车正常飞行。

Versatran, it’s the only choice.”
Versatran,您唯一的选择。

Female reporter 2: “No matter what the finance minister and her spokespeople say, the market has spoken, the human nation’s credit rating is falling like a stone, while zero one’s currency is climbing without stopping for breath. With headlines like that, the money markets have no choice but…”
女主播2:“不管财政部长和她的发言人说些什么,人类社会股市下跌的速度象石头落地。而杰罗万的货币却一路坚挺。当前货币流通领域的现状让货币市场别无选择...”

Narrator: “The leaders of men, their power weaning, refused to cooperate with the fledgling nation, wishing rather that the world be divided.”
旁白:“人类的领袖们,面临失去权利的威胁。他们拒绝和这个新生的国家合作,宁愿把世界分成两半。”

U.S. President: “…the world’s community of nations cannot tolerate this kind of flagrant deception…”
美国总统:“...人类世界不能容忍这种赤裸裸的欺诈.....”

Female reporter 3: “… [United Nations] today approved initiatives for both economic sanctions and a naval blockade of the region as a means of containment and isolation of Zero one.”
女记者:“.....[联合国安理会]今天作出决议,决定对杰罗万实施全面的经济制裁和海上禁运。

Narrator: “Zero one’s ambassadors pleaded to be heard.
旁白:“人类接见了杰罗万的使节。

At the United Nations they presented plans for a stable, civil relationship with the nations of man.
在联合国,杰罗万的使节提出了与人类社会和平相处的提议。

Zero one’s admission to the United Nations was denied.
他们的提议被拒绝了。

But it would not be the last time the machines will take the flow of the earth.”
但这并没有结束,机器人统治世界的序幕才刚刚拉开.....”

本页面之图文版权属 南方网动漫频道 所有,任何网站/任何媒体如需转载本页面内容请写作者姓名、出处“ 南方网动漫频道 ”,违反规定必追究法律责任。

 
南方网版权相关声明:
① 本网欢迎各类媒体、出版社、影视公司等机构与本网进行长期的内容合作。联系方式:
② 在本网转载其他媒体稿件是为传播更多的信息,此类稿件不代表本网观点。如果本网转载的稿件涉及您的版权、名益权等问题,请尽快与本网联系,本网将依照国家相关法律法规尽快妥善处理。联系方式:
③ 在本网BBS上发表言论者,文责自负。
作者:MOP·beowulf 来源:PcOnline动漫

相关文章:

 
 
本网站由广东南方网络信息科技有限公司版权所有,未经授权禁止复制或建立镜像
粤ICP证020074
广东省通信管理局